PENDEKATAN METODE RULE BASED DALAM MENGALIHBAHASAKAN TEKS BAHASA INGGRIS KE TEKS BAHASA INDONESIA
Abstract: Natural Language
Processing (Pemrosesan Bahasa Alami) merupakan kemampuan suatu komputer untuk
memproses bahasa, baik lisan maupun tulisan yang digunakan oleh manusia dalam
komunikasi sehari-hari. Untuk proses komputasi, bahasa harus dipresentasikan
sebagai rangkaian simbol yang memenuhi aturan tertentu. Penerjemahan teks
bahasa Inggris ke bahasa Indonesia menggunakan metode Rule Based karena penerjemahan
dilakukan secara bilingual (dua bahasa) yang mempunyai tata bahasa yang
berbeda. Penerjemah teks bahasa Inggris ke teks bahasa Indonesia ini dapat
menerjemahkan kalimat-kalimat dalam "daily conversation" dengan cukup
baik dan mendekati makna aslinya sehingga dapat membantu proses pembelajaran
bahasa Inggris dengan lebih mudah. Penerjemah teks bahasa Inggris ke teks
bahasa Indonesia ini mampu mengenali kumpulan kalimat dalam beberapa paragraf
untuk sekali eksekusi input. Pola MD (Menerangkan-Diterangkan) yang umum
dijumpai dalam teks bahasa Inggris dapat diterjemahkan menjadi DM
(Diterangkan-Menerangkan) sesuai kaidah umum bahasa Indonesia. Penggunaan
metode Rule Based dengan parsing tree dan aturan produksi dalam penerjemah teks
bahasa Inggris ke teks bahasa Indonesia dapat menangani perbedaan aturan tata
bahasa dari kedua bahasa tersebut sehingga menghasilkan terjemahan yang sesuai.
Kata kunci: pemrosesan bahasa
alami, penerjemahan, metode rule based, bilingual, bahasa Inggris, bahasa
Indonesia
Penulis: Ema Utami, Sri
Hartati
Kode Jurnal: jptinformatikadd070009